December 28, 2017

Vestal review book ad

I’m very happy Viszlát has been featured in the Vestal Review’s list of Worthy Books. The picture I posted above is a clipping from their site. The Vestal Review is one of the oldest magazines devoted to publishing flash fiction and it’s great that they have this sort of platform for writers. Here is the link in case you want to find other fine books on their site: http://www.vestalreview.org/worthy-books/

 

28 de diciembre de 2017

Estoy muy contento de anunciar que Viszlát aparece en la lista de libros dignos de The Vestal Review. La foto que contiene información de mi libro aparece en el enlace que he compartido. Ahí podrán encontrar otros libros recomendados por esta revista. Me alegra saber que existen este tipo de recursos para escritores.

 

Advertisements

December 21, 2017

Doble portada.jpg

Today marks the official release of Viszlát, a collection of 21 short stories written during my travels. The stories deal with the many ways we say goodbye. I have also tried to capture a bit of my youth, its optimism and generosity. Feel free to contact me if you have any questions about the book or are interested in reviewing it. Happy holidays!

U.S. orders: https://www.dinkpress.com/store/viszlat-preorder

Rest of the world: https://www.dinkpress.com/store/viszlat-preorder-international

 

21 de diciembre de 2017

Viszlát oficialmente ha salido al mundo. Arriba se encuentran los enlaces para comprarlo. El libro incluye 21 relatos y la mayoría de estos fueron escritos durante mis viajes. Estos relatos se centran en el concepto del adiós, aunque también he querido capturar un poco el espíritu optimista de mi juventud y su lado más generoso. Me pueden escribir si tienen alguna pregunta del libro o si quisieran un ejemplar para hacer alguna reseña. ¡Felices fiestas!

December 12, 2017

Viszlat notebook

Viszlát started with an early Christmas gift two years ago. The gift was a red journal in which I quickly wrote a character study titled “Viejito” or old man. As time went on, I began to carry the journal during my travels and experimented with micro fiction, vignettes, and remembrances. Eventually I started sending out some of these stories to see if they could be published. Now these stories have been compiled in a book along with some older material and it’s incredible to think about how things have a way of sorting themselves out. Below are the links where you can pre-order my book. Happy holidays and thank you once more for your support!

U.S. orders: https://www.dinkpress.com/store/viszlat-preorder

International orders: https://www.dinkpress.com/store/viszlat-preorder-international

 

12 de diciembre de 2017

Viszlát comenzó con un regalo de navidad tempranero hace dos años. El regalo era un cuaderno rojo de tapa dura. Recuerdo que comencé a escribir un retrato titulado ¨Viejito¨. Con el tiempo empecé a llevar a este cuaderno durante mis viajes y seguí experimentando con micro relatos, reflexiones y algunos recuerdos. Eventualmente me animé a transcribir el material que era más ficticio y me sorprendió bastante cuando lo comenzaron a publicar. Ahora tengo un libro que recopila estos relatos junto con otros cuentos más viejos. Es increíble pensar en cómo funcionan las cosas. Arriba se encuentran los enlaces para pre-ordenar el libro. En el caso de El Salvador, todavía no han venido mis copias en el correo, pero les avisaré cuando las tenga. ¡Felices fiestas y gracias de nuevo por todo su apoyo!

November 11, 2017

Portada

It’s been a while. I write that a lot. Either way, I’m very happy to announce the publication of my first collection of short stories titled Viszlát. I want to say the book is purely fictional but it’s not. Most of this project was conceived during my time spent in the lovely city of Budapest. These stories are goodbyes, justifications, remembrances, and yes, some are merely stories. Once again, I must thank Dink Press for trusting my work and publishing this collection. The release date is scheduled for December 20 but I should be posting more updates on pre-orders later on. I also want to congratulate a local designer named Pablo Urquilla for his great work on the cover. Cheers!

11 de noviembre de 2017

Ha pasado mucho tiempo. Siempre escribo eso. De cualquier forma, estoy muy contento de anunciar la publicación de mi primera colección de relatos titulada Viszlát. Me encantaría afirmar que esta obra es completamente ficticia, pero no lo es. La mayoría de este proyecto fue concebido durante mi estadía en la hermosa Budapest. Estos relatos representan despedidas, justificaciones, recuerdos, y sí, algunos son puro cuento. Debo agradecer nuevamente a Dink Press por confíar en mi trabajo y publicar esta colección. La fecha tentativa de publicación es el 20 de diciembre, aquí seguiré publicando más detalles. Adicionalmente, me gustaría felicitar a Pablo Urquilla, un diseñador salvadoreño, por su tremendo trabajo con la portada. Saludos!

 

July 23, 2017

departures

Very happy to share one of my contributions to this wonderful anthology. I did my best to summarize the feeling of saying goodbye in a single sentence, much like how it’s done in real life I suppose. If you want to read this and other stories, feel free to click and pick up a copy of the book [here].

 

23 de junio de 2017

Estoy muy contento de compartir una de mis contribuciones a esta gran antología. Intenté resumir las emociones detrás de un adiós en una oración, algo así como en la vida real. Si quieren leer este y otros relatos, pueden comprar una copia del libro [aquí].

July 9, 2017

DUM DUM zine

Sometimes, writing becomes a game, a puzzle, a way to craft miniature replicas. This is when I really get to have fun. The following publication is a good example of this. Many thanks to DUM DUM Zine for featuring my work.

http://www.dumdumzine.com/customs-form-by-roberto-carcache/

9 de julio de 2017

A veces la escritura se convierte en un juego, un rompecabezas, una especie de método para construir replicas y miniaturas. Me divierto bastante durante estas instancias. Estoy muy agradecido con DUM DUM Zine por haber publicado uno de estos ejercicios.

May 21, 2017

The Friday Influence

When I first got my book published, I wasn’t sure of who or where to turn to for reviews. It was a bit daunting since I’m a writer living in El Salvador who writes in English. I thought about writers who I admired and reached out to José Angel Araguz about the possibility of him doing a review of my book.

He quickly responded and I’m incredibly grateful to share the following links. The first is a review of my book along with a brief interview. The second are some of his thoughts on one of my earlier poems, Friends in Rio Sapo.

Many thanks once again to José for being so helpful and receptive to my work. I also encourage everyone to check out his new poetry collection titled Small Fires.

Review + Interview: https://thefridayinfluence.wordpress.com/2017/05/15/microreview-interview-roberto-carcache-flores-a-condensation-of-maps/

Friends in Rio Sapo: https://thefridayinfluence.wordpress.com/2017/05/19/rioing-with-roberto-carcache-flores/

 

21 de mayo del 2017

Cuando me publicaron el libro, no estaba completamente seguro de a quien recurrir para que me hicieran una reseña. Mis prospectos eran un tanto complicados. Soy un escritor salvadoreño que escribe en inglés (¿…?).

Pensé en algunos escritores que admiraba y se me ocurrió ponerme en contacto con José Angel Araguz para ver si estaba interesado en leer mi obra y escribir una reseña. Me respondió puntualmente y  con mucha generosidad. Estoy muy agradecido de compartir los siguientes enlaces.

El primero es su reseña de mi obra junto con una breve entrevista, mientras que el segundo enlace incluye un análisis de mi poema sobre el Río Sapo. Le quiero dar las gracias nuevamente a José por toda su ayuda. También les recomiendo a todos que compren su nueva colección de poemas titulada Small Fires.

 

 

May 6, 2017

review_swbI’m very thankful and grateful to share this review of my book by the writer Matthew J. Hall. Be sure to visit his blog and check out the rest of his work!

http://www.screamingwithbrevity.com/review-condensation-maps-roberto-carcache-flores/

6 de mayo del 2017

Estoy muy entusiasmado y agradecido de poder compartir esta reseña de mi libro hecha por el escritor Matthew J. Hall. Les recomiendo que visiten su blog y vean sus propias obras literarias.

 

April 13, 2017

TVR_rest

Here is a link to my latest publication: a short story inspired by Fernando Pessoa. I’m really happy with how it turned out and grateful to The Vignette Review for featuring it in their Spring Issue.

http://www.thevignettereview.org/?article=rest-by-roberto-carcache-flores

13 de abril del 2017

Aquí comparto un enlace de mi más reciente publicación. Se trata de un micro-relato inspirado por Fernando Pessoa. Estoy muy contento y agradecido con The Vignette Review por haberlo publicado en su edición de primavera.

 

April 2, 2017

One-Sentence Storiescvrjpg.jpg

It’s been nearly a month since my last post. I’ve been working a lot, leaving less time for any literary activities. Still, I have a few projects up my sleeve for the rest of the year. I would describe my creative process as seasonal. This is the time of year when I organize my thoughts and polish a few lost tales.

The book cover above corresponds to an anthology I’ve been featured in. I wrote two “one-sentence stories” centered on the concept of travel. There’s plenty of other interesting work by other authors as well. Thank you to Val Dumond for publishing my stories! Feel free to purchase a copy of the anthology [here].

4 de abril del 2017

Ha pasado casi un mes desde la última vez que escribo algo aquí. He estado trabajando bastante y no he podido dedicarle tanto tiempo a mis actividades literarias. Sin embargo, estoy manejando algunos proyectos para el resto del año. Diría que mi proceso creativo es estacional. Esta es la época cuando organizo mis pensamientos y comienzo a pulir algunos relatos perdidos.

La portada de arriba pertenece a una antología en la cual he sido publicado. El libro consiste en micro-relatos compuestos en una sola oración. Le agradezco a Val Dumond por haber incluido dos de mis cuentos. Si están interesados en comprar una copia lo pueden hacer [aquí].